李商隐诗两首(李商隐诗两首翻译)

摘要 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。李商隐诗两首,李商隐诗两首翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、版本一:《锦瑟...

大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。李商隐诗两首,李商隐诗两首翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、版本一: 《锦瑟》: 这锦瑟毫无来由,具备了五十根丝弦,每根弦,每根弦,都使我想起逝去的华年。

2、 地庄周在清晨的梦中,变成蹁跹的蝴蝶,是望帝将伤春的心事,寄托给哀鸣的杜鹃。

3、 明月临大海,闪烁着晶莹的珠泪,蓝田的日光和暖,升腾起美玉的轻烟。

4、 往日的那些情事,又何必今天追忆!就是在那时候,我也已经不胜惘然。

5、 2、《马嵬》: 徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。

6、 空听到禁卫军,夜间击打刀斗,不再有宫中鸡人,报晓敲击更筹。

7、 六军已经约定,全都驻马不前,遥想当年七夕,我们还嗤笑织女耕牛。

8、 如何历经四纪,身份贵为天子,却不及卢家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。

9、 版本二: 《锦瑟》 锦瑟啊,你为何竟然有五十条弦? 每弦每节,都令人怀思黄金华年。

10、 我心像庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘; 又像望帝化杜鹃,寄托春心哀怨。

11、 沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠。

12、 蓝田红日和暖,可看到良玉升烟。

13、 悲欢离合之情,岂待今日来追忆, 只是当年却漫不经心,早已惘然。

14、 《马嵬》 徒然传闻九州之外 在天尽头还有九州; 来世的相守虚幻难料, 今生的相聚却已到尽头。

15、 只听得巡夜的禁军 一声声敲着凄切的刀斗, 再也听不到朱雀门外的卫士 黎明时分鸡鸣报晓筹。

16、 六军已经约定, 全都驻马不前。

17、 想当年七月七长生殿上 还嘲笑一年一聚的织女牵牛。

18、 为什么做了几十年的皇帝, 还不如那平民百姓卢家子, 白头到老相伴有莫愁。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。