摘要翻译成英语(摘要)
大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。摘要翻译成英语,摘要很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、摘要是对论文内容不加注释和评论的简短陈述,以补充题名的不足,让读者尽快了解论文的主要内容,并为科技情报人员和计算机检索提供方便。
2、国家标准对摘要有明确的规定,国际著名检索刊物对摘要也有非常严格的要求。即使刊物被收录,若摘要不符合要求,也将影响到论文的收录。写好摘要不仅是学术交流的基本要求,也有利于论文被引用和收录,因此,必须给予高度重视。
3、摘要编写的基本要求
4、1.摘要类型
5、指示性摘要:简要介绍研究目的和论文梗概,篇幅较短(一般50~100字)。
6、报道性摘要:详细介绍论文的研究成果,提供主要创新内容和尽可能多的定量或定性信息,篇幅较长(一般200~300字)。
7、报道-指示性摘要:以报道性摘要的形式表述论文中信息价值较高的部分,而以指示性摘要的形式表述其余部分,篇幅介于二者之间(一般100~300字)。
8、一般地,学术类科技期刊(学报)要求写成报道性或报道-指示性摘要。
9、2.摘要内容
10、报道性和报道-指示性摘要一般应包括研究目的、方法、结果和结论。
11、目的:研究(研制)的前提、目的和任务等。
12、方法:所用的原理、理论、条件、工具等。
13、结果:研究结果、观察结果或现象、确定的关系等。
14、结论:研究的结论性意见。
15、摘要编写应注意的问题
16、1.摘要应集中反映本文作者所做的工作、获得的成果和作者的观点,不应出现本学科领域已成为常识性的内容,不应对论文进行(自我)评价。
17、2.不得简单重复论文题名中已有的信息(常见的错误是摘要第1句与题名重复)。
18、3.摘要应采用第三人称,不用“本文(this paper)”或“作者(the author(s))”作主语;一般也不用“本文中(in this paper)”作定语或状语。
19、4.内容应具体,诸如“对有关问题进行了研究”、“获得了几点有益的结论”等,均是不具体的表现。
20、5.摘要中一般不应出现引文、图表号、复杂的数学公式等。
21、6.英文摘要的时态:通常,用一般过去时描述所做的工作,用一般现在时叙述所得的结果和结论。
22、7.应使用公知、规范的符号和名词术语;缩略语(缩写)第1次出现时,一般中文应给出其完整的含义,在英文中则应全部拼出。
23、8.英文摘要应尽量用短句,尽量用短语而不是从句修饰名词。
24、9.尤为重要的是专业词汇正确的英文表达,其次,应特别注意英文摘要中名词的数、特指和泛指。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。