世说新语两则翻译(译文介绍)
摘要 欢迎观看本篇文章,小升来为大家解答以上问题。世说新语两则翻译,译文介绍很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、
在一个寒冷的雪
欢迎观看本篇文章,小升来为大家解答以上问题。世说新语两则翻译,译文介绍很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、 在一个寒冷的雪天,太傅谢举行了一次家庭聚会,与他的儿子和侄子谈论诗歌。不久,雪下得很大,太傅谢高兴地说:“这纷飞的雪是什么样子?”胡二说:“空中撒盐,差不多也比得上。”谢道韫说:“不如说柳絮随风起舞。”一位老师开心地笑了。谢安长兄谢武义之女,左将军之妻。
2、 陈太秋中午约了一个朋友。已经过了中午,泰秋没等就走了。太秋走后,(朋友)来了。陈元方当时七岁,正在门外玩耍。朋友方圆问:“你爸爸在家吗?”方答道:“你没来多久,他就已经走了。”朋友生气了:“又不是人!和别人约好,(但)把别人留下,自己走。”方圆说,“你和我父亲约好了中午离开。中午不到,就是不守信。”责骂父亲的儿子是不礼貌的。我的朋友感到羞愧,下车拉着方圆,他头也不回地走进了他家的大门。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。