张无垢勤学给我们的启示(张无垢勤学)
摘要 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。张无垢勤学给我们的启示,张无垢勤学很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!原文 张无垢...
大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。张无垢勤学给我们的启示,张无垢勤学很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
原文 张无垢谪①横浦,寓②城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽③辄④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读。如是者⑧十四年。洎⑨北归⑩,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。(选自北宋·罗大经《鹤林玉露》)
注释
张无垢:即作者罗大经,南宋时人,自号无垢居士,因触怒秦桧而受降职处分。
1.谪(zhé):被贬官;降职远调(封建时代把高级官员降级并调到边远的地方做官)。
2.寓:住在。
3.昧爽:拂晓,破晓;天刚亮。昧,昏暗。爽:明朗,清亮。
4.辄(zhé):总是。
5.执:拿着。
6.就:依靠。
7.明:光照
8.如是:像这样
9.洎(jì):等到……时候 。
10.归:返回。
11.趺(fū):同“跗”,脚背。
12.然:……的样子。
13. 犹:仍然。
横浦:古水名。即今广东北江翁源浈水
译文
张无垢被贬官到横浦后,住在城西的界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光读书。这样一直坚持了十四年这么久。等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,到现在依然还存在。
阅读感悟
做任何事都要有毅力,有坚定的信念,不能半途而废。即使是受到了挫折,也要继续努力,不能自甘堕落。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。