国有三不祥是不与焉翻译(国有三不祥)

摘要 大家好,小福来为大家解答以上的问题。国有三不祥是不与焉翻译,国有三不祥这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、齐景公出猎,上...

大家好,小福来为大家解答以上的问题。国有三不祥是不与焉翻译,国有三不祥这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、齐景公出猎,上山见虎,下泽①见蛇。

2、归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆②所谓不祥也?”晏子曰:“国有三不祥,是③不与焉④。

3、夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任⑤,三不祥也。

4、所谓不祥,乃⑥若此⑦者也。

5、今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。

6、如⑧虎之室,如蛇之穴,而见之,曷为⑨不祥也?”(据《说苑》改写) ①泽:聚水的洼地。

7、②殆:大概,恐怕。

8、③是:这。

9、④不与焉:不在其中。

10、焉,于此。

11、⑤任:给实权。

12、⑥乃:是。

13、⑦若此:像这样。

14、⑧如:去。

15、⑨曷为:为什么。

16、曷,什么。

17、 齐景公出去打猎,上山看见老虎,到沼泽地看见蛇。

18、回去后,叫来晏子问他说:“今天我出猎,上山就看见老虎,到沼泽就看见蛇,大概这表示不祥吧?”晏子说:“国家有三种情况不祥,这个不在其中。

19、就是有贤能(的人)却不知道,一不祥;知道(贤能)但是不任用,二不祥;任用但是不信任,三不祥。

20、所谓不祥,就是像这种情况。

21、今天上山看见老虎,(那山)是老虎的家;到沼泽看见蛇,(那沼泽)是蛇的巢穴。

22、去老虎的家,去蛇的巢穴,看见它们,怎能说不吉祥呢?”。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。


郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。